スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

おみくじを英訳する。

出張中です。
新年あけてから忙しいわー

ということで。

現在、インドの技術者さんたちと仕事をしています。
彼らは「日本語検定」とやらを受けていて、
ひらがな、カタカナは読めますが、
漢字や、言葉の意味、などは、わからないことが多いよう。

ベジタリアンだったりと外食もままならない彼ら。

春までのわずかな期間ですが、
できるだけ「日本」というか「岩手」を堪能してほしいなーと思っています。

で、1月4日、仕事初めの日に、みんなで八幡宮にお参りしました。

で、おみくじを引いたのですが、
「これはなに?」と聞かれて言葉に詰まってしまいました。

今年の運勢を書いている、と話したけど、
おみくじに書いてある日本語は、そりゃ分かるわけがない。

そして、干支のこともきかれた。
干支なんて英語でなんていうのかわかるはずもなく。

チョコバナナを食べている彼らに
「会社もどったら、英訳します」と約束してしまった。

で、訳したわけですが・・・

おみくじに書いてあることを、簡単な直接的な日本語に直す

web翻訳にかける。

英文を添削。(やっぱりおかしい)

英文を直す

でなんとか通じる英文になったみたいです。

内容はかなり略されましたが。

異文化交流は大変だけど楽しいですねー


スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール

あゅ

Author:あゅ
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
カテゴリ
最新トラックバック
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。